дя́вол | дя́вол да го взе́ме dofrasa, (hovor.) dofrasa, dokelu, (subšt.) kruci |
в | Ще го сло́жа в хлади́лника. Dám to do chladničky. |
взе́ма | Ще оти́да да го взе́ма. Zájdem po to. |
взе́ма | Вземи́ си го със се́бе си. Zober (si) to so sebou. |
дам | Дай ми го! Daj mi to! |
забеле́жа | Не го забеля́зах. Nevšimol som si to. |
запа́зя | Това́ го запази́ за се́бе си. Nechaj si to pre seba. (informáciu ap.) |
и́скам | Не и́сках да го нараня́. Nechcel som mu ublížiť. |
как | Видя́х го как си тръ́гва. Videl som ho odchádzať. |
ли́чно | не го прие́май ли́чно Neber si to osobne. |
оти́да | Ще оти́да да го взе́ма. Zájdem po to. |
оча́квам | Това́ не го оча́квах. Nečakal som to. |
позволя́ си | Не мо́жем да си го позволи́м. To si nemôžeme dovoliť. |
при | Ня́мам го при се́бе си. Nemám to pri sebe. |
уда́ря | Уда́ри го гръм. Trafil ho blesk. |
on | jeho, neho, ho (akuzatív) не́го, го |
vrátiť | vrátiť (to) komu (oplatiť ap.) въ́рна (си) (го) на някого |
čakať | Nečakal som to. Това́ не го оча́квах. |
dať | Daj mi to! Дай ми го! |
do | Dám to do chladničky. Ще го сло́жа в хлади́лника. |
dovoliť si | To si nemôžeme dovoliť. Не мо́жем да си го позволи́м. |
chcieť | Nechcel som mu ublížiť. Не и́сках да го нараня́. |
nechať si | Nechaj si to pre seba. (informáciu ap.) Това́ го запази́ за се́бе си. |
odchádzať | Videl som ho odchádzať. Видя́х го как си тръ́гва. |
osobne | Neber si to osobne. не го прие́май ли́чно |
po | Zájdem po to. Ще оти́да да го взе́ма. |
pri | Nemám to pri sebe. Ня́мам го при се́бе си. |
sa | Kúpil to pre seba. То́й го ку́пи за се́бе си. |
sa | Nemám to pri sebe. Ня́мам го при се́бе си. |
si | Nechaj si to pre seba. (informáciu ap.) Това́ го запази́ за се́бе си. |
trafiť | Trafil ho blesk. Уда́ри го гръм. |
všimnúť si | Nevšimol som si to. Не го забеля́зах. |
zobrať | Zober (si) to so sebou. Вземи́ си го със се́бе си. |