| existujúci | už (skôr) existujúci již (dříve) existující, dřívější |
| než | skôr než dřív než |
| presunúť | presunúť na skôr/skorší čas čo přesunout na dříve co, uspíšit konání čeho |
| skôr | alebo skôr nebo spíše |
| skôr | skôr ako/než (pri porovnávaní) spíš(e) než |
| skôr | skôr než dřív než |
| zomrieť | zomrieť skôr ako kto zemřít dříve než kdo |
| možno | Možno to neskôr oľutujem. Možná, že toho budu potom litovat. |
| na | Nechajme to na neskôr. Necháme to na později. |
| nechať | Nechajme to na neskôr. Necháme to na později. |
| neskôr | Prídem o pol hodiny neskôr. Přijdu o půl hodiny později., Budu mít půl hodiny zpoždění. |
| o | Prídem o pol hodiny neskôr. Přijdu o půl hodiny později., Budu mít půl hodiny zpoždění. |
| dřív | čím dřív, tím líp čím skôr, tým lepšie |
| dřív | dřív než skôr než, prv ako |
| dříve | dříve nebo později skôr či neskôr |
| existující | již (dříve) existující už (skôr) existujúci, skorší |
| led | dát co k ledu (pren.) odložiť čo na neskôr (problém ap.) |
| než | dřív než skôr než, prv ako |
| přesunout | přesunout na dříve co presunúť na skôr/skorší čas čo |
| spíš | nebo spíše alebo skôr |
| spíš | spíš(e) než skôr ako/než (pri porovnávaní) |
| spíš | tím spíš tým skôr |
| termín | před termínem skôr (ako bolo plánované), pred termínom |
| zemřít | zemřít dříve než kdo zomrieť skôr ako kto |
| dřív | Autobus odjel o 5 minut dříve. Autobus odišiel o 5 minút skôr. |
| dřív | Kdo dřív přijde, ten dřív mele. Kto skôr príde, ten skôr melie. |
| dřív | Můžete přijít o hodinu dřív? Môžete prísť o hodinu skôr? |
| mlít | Kdo dřív přijde, ten dřív mele. Kto skôr príde, ten skôr melie. |
| možná | Možná, že toho budu potom litovat. Možno to neskôr oľutujem. |
| na | Necháme to na později. Nechajme to na neskôr. |
| nechat | Necháme to na později. Nechajme to na neskôr. |
| o | Přijdu o půl hodiny později. Prídem o pol hodiny neskôr. |
| pozdě | Přijdu o půl hodiny později. Prídem o pol hodiny neskôr. |
| zpoždění | Budu mít půl hodiny zpoždění. Prídem o pol hodiny neskôr. |