×
Lingea
Ponuka slovníkov E-shop Prihlásenie
×

Heslá

icon
Reklama:

Okolie

果皮果然果肉果实果园果真果汁过程过错过道过得过得去过冬过度过渡过多过分过高过激过境过量过路费
Zobraziť všetko (24)
[guò] v
1.prejsť (cez) čo (jazdou), prejsť kadiaľ (cez niečo chôdzou)
2.mať sa (dobre, zle ap.)
3.prežiť (prázdniny ap.), stráviť (čas niečím), tráviť (čas niekde)
4.prevýšiť, presiahnuť čo
phr
过得去 uspokojujúci (kvalita ap.)我们在这儿过三天。 Zdržíme sa tri dni.
Reklama:

过境境的 tranzitný
过敏敏的 alergický na čo
操劳度操劳 prepracovaný (človek ap.)
穿过什么 穿 prestrčiť čo čím
穿过什么 穿 什么 prevliecť čo cez čo, viesť čo kadiaľ (vodu ap.)
喘不气来 zadýchať sa
电压电压 (elektr.) prepätie (elektrické)
繁殖繁殖 premnožiť sa (zver ap.)
preletieť čo (letom prekonať)
predbehnúť koho
neslýchaný (cena ap.)
高速公路高速公路路费 diaľničný poplatok
估计估计 nadhodnotiť
过道火车 chodbička (vo vlaku)
过境境签证 tranzitné vízum
过量用药 predávkovať sa
过滤滤器 filter
过敏敏者 (med.) alergik
过敏敏症 (med.) alergia na čo
过日子苦日子 živoriť (mať ťažký život)
过日子穷日子 živoriť (v chudobe ap.)
过时 zastarať
火车火车 chodbička (vo vlaku)
predrať sa, pretisnúť sa kam (davom ap.)
考试考试 obstáť na skúške, urobiť skúšku (zložiť), absolvovať skúšku
考试勉强通考试 preliezť s odretými ušami (len tak tak)
pretiahnuť čo kam (presunúť)
劳累度劳累 prepracovaný (človek ap.)
敏感分敏感 precitlivený
preliezť (cez) čo (múr ap.)
preliezť (cez dieru ap.)
prebehnúť čo, kadiaľ (rýchlo prejsť)
人口人口 preľudnený (oblasť ap.)
prehodiť čo cez čo (hodiť)
一闪而 mihnúť sa
神经神经 nervózny z čoho
(jasne) prekonať koho/čo (svojím výkonom ap.), prekonať (výkonom ap.), predstihnúť koho (prevýšiť výkonom)
盛大于盛大 demonštratívny (odchod ap.)
preplávať cez čo, okolo čoho (loďou)
zaspať
体温体温 podchladenie (telesné)
通过考试 obstáť na skúške, urobiť skúšku (zložiť), absolvovať skúšku
通过勉强通考试 preliezť s odretými ušami (len tak tak)
训练训练 zapracovať sa
preplávať čo (človek, ryba)
游牧游牧生活 kočovať
otočiť sa (zmeniť polohu), obrátiť sa (iným smerom ap.)
身去 otočiť sa (zmeniť polohu), obrátiť sa (iným smerom ap.)
脸去 odvrátiť sa
量充装 preliať (naliať priveľa) čo, preplniť
1VB okolo (vedľa - prejsť ap.)
prejsť (cez) čo (chôdzou)
错过我错了车。 Ušiel mi autobus.
过得得怎么样? Ako sa máš?
过得我最近得还可以。 Mám sa dobre.
这件事了一会儿再说吧。 Nechajme to na neskôr.
absolvovaťabsolvovať skúšku 考试, 考好, 及格
akoviac ako 多少 多,
diaľničnýdiaľničný poplatok 高速公路路费
jednakono jednako 然而, 不
minulýminulý čas 去时
nežviac než 多少 多,
obstáťobstáť na skúške 考试
okoloprejsť okolo
prejsťprejsť okolo
preliezťpreliezť s odretými ušami (len tak tak) 勉强通考试, 勉强及格
skorýskorší (predčasný ap.) 早的
spotrebapo dátume spotreby (potravina ap.)
stihnúťnestihnúť čo 来不及, 错 什么
tranzitnýtranzitné vízum 境签证
urobiťurobiť skúšku (zložiť) 考试, 考好, 及格
viacviac než 多少 多,
vízumtranzitné vízum 境签证
akoAko sa máš? 得怎么样?
dariť saAko sa vám darí? 最近得怎么样?
dovolenieS dovolením! 借光, 借
mať saAko sa máte? 最近得怎么样?
mať saMám sa dobre. 我最近得还可以。
môcťMôžeme tu prenocovať? 我们能不能在这儿夜?
naNechajme to na neskôr. 这件事了一会儿再说吧。
nechaťNechajme to na neskôr. 这件事了一会儿再说吧。
prenocovaťMôžeme tu prenocovať? 我们能不能在这儿夜?
prepáčiťPrepáčte! 请原谅!, 抱歉, 借光, 借
smutnoJe mi smutno. 我感到很难., (zo samoty) 我感到很寂寞
ujsťUšiel mi autobus. 我错了车。
zdržať saZdržíme sa tri dni. 我们在这儿三天。
Reklama: