×
Lingea
Ponuka slovníkov E-shop Prihlásenie
×

Heslá

iconab1iconab2
Reklama:

Predpony

ab1ab2dahinabherabhinabvorab

Okolie

aalglattAasaasenAasfliegeAasfresserAasgeieraasigAaskäferab1ab2AbakusabänderbarabänderlichabändernAbänderungAbänderungsantragabarbeitenAbarbeitungAbartabartigabästenAbbauabbaubarabbauen
Zobraziť všetko (24)

ab1

15Präp; mit Dat
1. od(o) (časový okamih)ab nächstem Dienstag od budúceho utorka
2. od, z(o) (miestne)ab dem Bahnhof zo stanice
3. od, počnúc (od)označenie momentu, od ktorého sa niečo dialoein Stammbaum ab der zweiten Generation rodokmeň počnúc druhou generáciou
Reklama:

abvon irgendwann/irgendwo ab od kedy/kade (časovo alebo miestne)
abAb! Vypadni!, Padaj!, Zmizni!
abab und zu/an tu a tam, z času na čas, sem-tam
abvon heute Abend ab od dnešného večera
abvon Montag ab od pondelka
abvom Bahnhof ab od stanice
abPrag ab 8:30 Uhr, Berlin an 12:50 Uhr z Prahy o 8:30, v Berlíne o 12:50
abfliegen*Unsere Maschine fliegt noch in der Nacht ab. Naše lietadlo odlieta ešte v noci.
abstoßen*Die Boote stoßen ab. Člny sa odrazili.
heutevon heute ab oddnes
hiervon hier ab odteraz
KrankheitDie Krankheit klingt ab. Choroba odznieva.
nunvon nun ab od tohto okamihu, odteraz
abbauenDer Sportler baute kurz vor dem Ziel ab. Športovec poľavil tesne pred cieľom.
abbrennen*Der Schuppen brannte völlig ab. Kôlňa celkom zhorela.
abfahren*Der Bus fährt gleich ab. Autobus hneď odchádza.
abfahren*Seine Schwester fährt um fünf Uhr ab. Jeho sestra odchádza o piatej hodine.
abfahren*Fahr ab! Vypadni!, Zmizni!
abfallen*In der Küche fällt immer viel ab. Pri varení je vždy veľký odpad.
abfallen*Wieviel fällt für jeden ab? Koľko pripadne na každého?
abfallen*(pren.) Die Angst fiel von ihm ab. Strach z neho opadol.
abfinden*Ich fand mich mit meinem Schicksal ab. Zmieril som sa so svojím osudom.
abfliegen*Die Taube flog ab. Holub odletel.
abfliegen*Man flog die Verwundeten ab. Zranených odtransportovali lietadlom.
abfließen*Der Regen fließt vom Dach ab. Dážď steká zo strechy.
abfließen*(pren.) Der Verkehr fließt schlecht ab. Doprava viazne.
abfragenIch fragte ihn/ihm englische Vokabeln ab. Vyskúšala som ho z anglických slovíčok.
abgeben*Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab? Dáš mi kúsok tvojej žemle?
abgeben*Aus gesundheitlichen Gründen gab er seinen Vorsitz ab. Zo zdravotných dôvodov sa vzdal predsedníctva.
abgeben*Er gibt einen guten Polizisten ab. Je ukážkou dobrého policajta.
abgeben*Mit solchen Dummheiten gebe ich mich nicht ab. Takými hlúposťami sa nezaoberám.
abgehen*Der Bahnwärter geht die Strecke ab. Strážnik na stanici obchádza trať.
abgehen*Hier geht ein kleiner Fluss ab. Rozvetvuje sa tu malá riečka.
abgehen*Davon gehen noch 10% ab. Z toho sa ešte odpočíta(va) 10%.
abgießen*Gieß Wasser (aus dem Eimer) ab! Vylej vodu (z vedra)!
abgleiten*Sie glitt vom Beckenrand ab. Zošmykla sa z okraja bazéna.
abhängen*etw. hängt vom Zufall ab čo závisí od náhody
abhängen*Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab. Mnohí študenti sú finančne závislí od rodičov.
abhauen*Die Maurer hauten den Putz ab. Murári otĺkli omietku.
abkaufenSie kaufte ihm ein altes Radio ab. Kúpila od neho staré rádio.
abkehrenIch kehrte mich von ihr/vom Fenster ab. Odvrátil(a) som sa od nej/okna.
abkehrenIch kehrte den Schmutz von der Treppe ab. Zmietla som špinu zo schodov.
ablaufen*Wann läuft der Vertrag ab? Kedy vyprší zmluva?
abnehmen*Sie nahm dem Briefträger das Päckchen ab. Prevzala od poštára balíček.
abnehmen*Der Mann nahm ihr die Geldtasche ab. Ten muž jej vzal peňaženku.
abnehmen*Der Mond nimmt ab. Mesiac ubúda
abquälenIch quälte mir ein Lächeln ab. Prinútil(a) som sa do úsmevu.
abreagierenIch reagiere mich beim Sport toll ab. Pri športe sa výborne odreagujem.
abreiben*Ich rieb mir die Hände an den Hosen ab. Otrel som si ruky o nohavice.
abreißen*Die Telefonverbindung riss ab. Telefonické spojenie sa prerušilo.
abrutschenIhre Leistungen rutschen immer mehr ab. Jej výkony sa stále viac zhoršujú.
abschieben*Schieb ab! Odpáľ!, Vypadni!
abschneiden*Dieser Pfad schneidet ab. Tento chodník je skratka.
absondernEr sonderte sich von seinen Mitschülern ab. Stránil sa spolužiakov.
abstehen*Der Schrank steht zu weit (von der Wand) ab. Skriňa je umiestnená príliš ďaleko (od steny).
abstoßen*Ich stieß mich vom Boden ab. Odrazila som sa od zeme.
abtrocknenIch trocknete mir die Hände ab. Utrela som si ruky.
abwechselnIch wechs(e)le mich beim Abwaschen immer mit ihr ab. Pri umývaní riadu sa s ňou vždy striedam.
abweichen*Die Fassung weicht im Wortlaut von der anderen ab. Verzie sa v slovnom znení navzájom odlišujú.
abzeichnen(pren.) Eine Gefahr zeichnet sich ab. Nebezpečenstvo je na obzore.
EinlassEinlass ab 18 Uhr vstup od 18. hodiny
GewehrGewehr ab! K nohe zbraň!
nachmittagsDer Zug fährt nachmittags um drei ab. Vlak odchádza o tretej popoludní.
praktizierenDr. Schulz praktiziert ab 1. März wieder. Doktor Schulz bude zase ordinovať od 1. marca.
vonLies von hier ab! Čítaj odtiaľto!
vonVon morgen ab rauche ich nicht mehr. Od zajtra nefajčím.
wandelnauf und ab wandeln túlať sa sem a tam
Zunge(hovor.) Dabei bricht man sich die Zunge ab! Na tom by si človek jazyk polámal!
freiDer Film ist frei ab 12 Jahren. Film je prístupný od 12 rokov.
atu a tam ab und zu
klobúkKlobúk dolu pred kým/čím! Hut ab vor j-m/etw.!
chvíľamiChvíľami aj svietilo slnko. Die Sonne hat auch ab und zu geschienen.
križovatkaNa križovatke odbočte doľava. An der Kreuzung biegen Sie nach links ab.
lúpať saNáter sa lúpe. Der Anstrich löst sich ab.
maturovaťMaturoval v roku 1983. Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.
mazaťMaž preč! Fahr ab!, Zieh Leine!
občasObčas príde. Er kommt ab und zu.
očistiťOčistite si topánky! Putzt eure Schuhe ab!
od, odood mája seit/ab Mai
odbočiťTu odbočuje cesta na hrad. Hier zweigt ein Weg zur Burg ab.
odčerpaťOdčerpali vodu z pivnice. Sie pumpten das Wasser aus dem Keller ab.
odhlásiť saUž som sa odhlásil. Ich meldete mich schon ab.
odkloniť saOdklonil som sa od okna. Ich kehrte mich vom Fenster ab.
odliaťOdlej z vedra trocha vody. Schütte ein bisschen Wasser aus dem Eimer ab.
odohrávať saDej filmu sa odohráva v Anglicku. Die Filmhandlung spielt sich in England ab.
odpadnúťMladý bežec odpadol po prvom kole. Der junge Läufer fiel nach der ersten Runde ab.
odpisovaťNeodpisuj! Schreib nicht ab!
ohlodaťPes ohlodal kosť. Der Hund nagte den Knochen ab.
otupiť saJeho svedomie sa otupilo. Sein Gewissen stumpfte ab.
padaťPo Vianociach padám preč. Nach Weihnachten hau' ich ab.
pobiehaťpobiehať po izbe im Zimmer auf und ab laufen
pobolievaťPobolieva ma brucho. Ich habe ab und zu Magenschmerzen.
polovicaMá dovolenku od polovice septembra. Sie hat ab Mitte September Urlaub.
rezolútneRezolútne odmietala jeho ponuky. Sie lehnte seine Angebote resolut ab.
rozptyľovaťHlasitá hudba ma rozptyľuje pri práci. Die laute Musik lenkt mich von der Arbeit ab.
semSem-tam sa s ním stretnem. Ab und zu treffe ich ihn.
skĺznuťPrstienok skĺzol z prsta. Der Ring rutschte vom Finger (ab).
staviť saStavte sa po nás. Holt uns ab.
tento, táto, totoOdišiel tento štvrtok. Er fuhr an diesem Donnerstag ab.
tipnúť siTipni si! Schätz ab!
Reklama: