Altar | j-n zum Altar führen viesť koho pred oltár (oženiť sa) |
Blaue | eine Fahrt ins Blaue cesta do neznáma |
bringen* | j-n in Fahrt bringen dostať koho do varu |
Fahrt | in Fahrt sein byť vo švungu |
Fahrt | j-n in Fahrt bringen dostať koho do nálady |
Fahrt | eine Fahrt ins Blaue cesta do neznáma (bez určitého cieľa) |
führen | sich führen správať sa, držať sa (o osobách pod dozorom ap.) |
führen | zu weit führen zachádzať priďaleko |
Gemüt | sich etw. Akk zu Gemüte führen zobrať si čo k srdcu (radu ap.) |
Glatteis | j-n aufs Glatteis führen prejsť komu cez rozum, previesť koho cez lavičku, obalamutiť koho |
Karren | j-m an den Karren fahren zjazdiť koho (ostro skritizovať) |
kommen* | in Fahrt kommen rozbehnúť sa, dostať sa do švungu (do nálady) |
Parade | j-m in die Parade fahren dať komu po nose, zavrieť komu ústa |
Schild | etw. Akk gegen j-n/etw. im Schilde führen mať čo za lubom (tajne chystať), kuť čo proti komu |
Schlitten | mit j-m Schlitten fahren voziť sa na kom |
Wort | das Wort führen mať hlavné slovo |
Wort | das große Wort haben/führen mať silné/veľké reči |
Anhalter | per Anhalter fahren stopovať, ísť stopom |
aufwärts | einen Fluss aufwärts fahren ísť po rieke proti prúdu |
behaglich | ein behagliches Leben führen viesť pokojný život |
Berg | in die Berge fahren ísť do hôr |
Buch | Bücher führen viesť účtovné knihy |
direkt | direkt nach der Operation auf Urlaub fahren ísť na dovolenku bezprostredne po operácii |
drüben | nach drüben fahren prejsť (autom) na druhú stranu |
durch | durch Frankreich nach Spanien fahren ísť cez Francúzsko do Španielska |
fromm | ein frommes Leben führen žiť zbožne |
führen | ein (Telefon)Gespräch mit j-m führen viesť (telefonický) rozhovor s kým |
führen | einen Krieg gegen j-n/etw. führen viesť vojnu proti komu/čomu |
führen | den Nachweis führen, dass... dokázať, že... |
gut | Gute Fahrt! Šťastnú cestu! |
häuslich | ein sehr häusliches Leben führen viesť veľmi domácky život |
in | in den Urlaub fahren ísť na dovolenku |
Klage | bei j-m über j-n/etw. Klage führen sťažovať sa komu na koho/čo |
Kolonne | (in einer) Kolonne fahren ísť v kolóne |
Kommando | das Kommando über j-n/etw. haben/führen mať velenie nad kým/čím |
Krieg | einen blutigen/grausamen Krieg mit j-m führen viesť s kým krvavú/krutú vojnu |
Kurve | in die Kurve fahren vojsť do zákruty |
minimal | mit minimalem Benzinverbrauch fahren jazdiť s minimálnou spotrebou benzínu |
mit | mit dem Bus fahren ísť autobusom |
mit | mit dem Wind fahren ísť s vetrom |
müßig | ein müßiges Leben führen viesť záhaľčivý život |
nördlich | in nördliche Richtung fahren ísť smerom na sever |
östlich | in östliche Richtung fahren ísť východným smerom |
per | per Anhalter fahren ísť stopom |
Rad | Rad fahren jazdiť na bicykli |
redlich | ein redliches Leben führen viesť usporiadaný život |
Ring | über den Ring fahren ísť po kruhovom objazde |
rückwärts | rückwärts fahren cúvať |
Ruder | das Ruder führen veslovať |
seicht | ein seichtes Gespräch führen viesť povrchný rozhovor |
sparsam | ein sparsames Leben führen žiť skromne |
Station | nur drei Stationen (weit) fahren ísť len tri zastávky |
Stil | schlechten Stil fahren jazdiť zlým štýlom |
südlich | in südliche Richtung fahren ísť južným smerom |
unstet | ein unstetes Leben führen viesť nepokojný život |
Urlaub | in Urlaub fahren ísť na dovolenku |
zu | zum Bahnhof fahren ísť na stanicu |
zuschanden | ein Auto zu Schanden fahren zničiť auto |
abfahren* | Der Bus fährt gleich ab. Autobus hneď odchádza. |
abfahren* | Seine Schwester fährt um fünf Uhr ab. Jeho sestra odchádza o piatej hodine. |
abfahren* | Fahr ab! Vypadni!, Zmizni! |
abspringen* | Abspringen während der Fahrt verboten! Vyskakovanie za jazdy zakázané! |
Abweg | j-n auf Abwege führen priviesť koho na scestie |
armselig | ein armseliges Leben führen viesť chudobný život |
aus | Von Bratislava aus fuhren wir nach Wien. Z Bratislavy sme pokračovali do Viedne. |
ausfahren* | Das Schiff fuhr aus dem Hafen aus. Loď vyplávala z prístavu. |
Auto | Auto fahren können vedieť šoférovať auto |
Autostopp | per/mit Autostopp fahren cestovať stopom |
bergauf | bergauf fahren ísť do kopca |
betulich | ein betuliches Leben führen viesť pokojný život |
bis | Bis auf drei sind alle Leute gefahren. Až na troch všetci išli. |
dass | Stimmt es, dass sie morgen in Urlaub fährt? Je to pravda, že zajtra ide na dovolenku? |
dazwischenfahren* | Das ist eine Lüge, fuhr er dazwischen. To je lož, namietol. |
denn | Fahr vorsichtig, denn die Straßen sind glatt. Jazdi opatrne, (lebo) cesty sú šmykľavé. |
der, die, das | Die Fischers fahren morgen in Urlaub. Fischerovci idú zajtra na dovolenku. |
dorthin | Welcher Zug fährt dorthin? Ktorý vlak tam ide? |
eben | Dann fahr eben mit dem Bus! Tak teda choď autobusom! |
Ehe | eine gute/harmonische Ehe führen mať dobré/harmonické manželstvo, žiť v usporiadanom manželstve |
einfahren* | Der Zug fährt auf Gleis 3 ein. Vlak prichádza na 3. koľaj. |
Empfehlung | Er fährt auf Empfehlung seines Arztes ans Meer. Na odporúčanie lekára cestuje k moru. |
Fahrt | in voller Fahrt sein ísť plnou rýchlosťou |
Fahrt | eine Fahrt nach Wien machen/unternehmen podniknúť cestu do Viedne |
Ferien | in die Ferien fahren/gehen cestovať/ísť na prázdniny/dovolenku |
führen | einen Hund an der Leine führen viesť psa na remienku |
führen | Er erhielt die Berechtigung, einen LKW zu führen. Získal oprávnenie viesť nákladné auto. |
Gespräch | ein vertrauliches/dienstliches/fachliches Gespräch führen viesť dôverný/služobný/odborný rozhovor |
großspurig | großspurige Reden führen mať silné reči |
laufen* | Fahren wir mit dem Bus, oder wollen wir laufen? Pôjdeme autobusom alebo peši? |
losfahren* | Sie stieg in ihren Mazda und fuhr los. Nasadla do svojej mazdy a vyrazila. |
luxuriös | ein luxuriöses Leben führen viesť prepychový život |
nachmittags | Der Zug fährt nachmittags um drei ab. Vlak odchádza o tretej popoludní. |
nicht | Fährst du jetzt mit oder nicht? Ideš teraz so mnou alebo nie? |
Rot | Er fuhr bei Rot über die Kreuzung. Prešiel cez križovatku na červenú. |
Schlitten | (mit dem) Schlitten fahren sánkovať sa |
schnappen | Schnapp dir den Tennisschläger und dann fahren wir! Ber tenisovú raketu a ideme! |
selten | Wir fahren nur sehr selten in die Stadt. Do mesta chodíme len veľmi zriedkavo. |
spazieren | (hovor. žart.) ein neues Kleid spazieren führen prevetrať nové šaty |
statt | Statt Schwimmen fahre ich lieber Rad. Miesto plávania sa radšej bicyklujem. |
Stundenkilometer | mit 120 Stundenkilometern fahren ísť (rýchlosťou) 120 kilometrov za hodinu |
über | Der Zug fährt über Bratislava nach Wien. Vlak ide cez Bratislavu do Viedne. |